文化传播方面有关开题报告范文 跟生搬硬套式的翻拍和不合时宜的改编国产剧《深夜食堂》文化传播力的缺失相关大学毕业论文范文

关于免费文化传播论文范文在这里免费下载与阅读,为您的文化传播相关论文写作提供资料。

生搬硬套式的翻拍和不合时宜的改编国产剧《深夜食堂》文化传播力的缺失

摘 要:国产剧《深夜食堂》自播出以来不断受到媒体和观众批评,获得了极低的评价,与日本原版《深夜食堂》的高口碑和好评形成了鲜明的对比,本文试图通过对国产版《深夜食堂》的改变手法的深入分析,以及它在跨文化传播语境下内涵缺失原因的剖析,来指出国产翻拍剧以及国产电视剧在互联网时代的发展创作出路.

关键词:烟火气;文化传播;媒介体系;本土化

前言

美食,一直都是用来展现一个国家特色和文化的特殊载体,也是用来体现一个国家文化传播力的手段.中国是一个具有5000年深厚文化的文明古国,从来都不缺乏美食和与美食有关的故事,从当年徐克导演的《满汉全席》,周星驰导演的《食神》,李安导演的《饮食男女》,再到前几年火遍全国乃至世界的《舌尖上的中国》,似乎与美食有关的影视剧都会获得一定的口碑,可是最近国内翻拍自日本的一部同名电视剧《深夜食堂》却在各大影视评论网以及网络社交媒体上出人意料得到了全部差评,在豆瓣电影上竟然只能到了2.3分的历史低分,不伦不类、不合时宜、生搬硬套、大量广告的强行植入都在这部电视剧中集中体现,原本在广大影迷中有着非常高人气、良好口碑的日本电视剧《深夜食堂》,被翻拍到国内为什么会出现差评如潮,陷入如此窘境,和我们电视剧行业翻拍的现状又有着什么联系呢?这是我们当下需要讨论的问题.

一、误把“市井烟火气”改编成了“文艺小资气”

在日本原版《深夜食堂》中,给我们展现出的是开在新宿一条小巷子里的一家很普通的深夜小酒馆,唯一特别的是它的营业时间:只在深夜12点营业到早上7点,而且菜单上只有一道菜——猪肉味增汤,其余是你可以随意点你想要吃的料理,只要老板会做就可以,而食堂老板的饰演者是日本著名演员“小林薰”,那充满了沧桑感的脸庞,再加上剧中添加在他脸上的那道伤疤,都预示着这是个有故事的男人开的有故事的店,并且“食堂”也到处充满着“昭和”时代的味道,来来往往的食客也是日本的普通老百姓,有开出租车的司机、酒吧的脱衣服女郎、不入流的摄影师、黑社会老大等等,三教九流各行各业都有,他们所点的食物也是日本非常普通的日常饮食,如“猪肉味增汤、鸡蛋烧、红色香肠、炸鸡块、猪排盖饭等,剧中的人物都是通过某个食物来侧面的展现了他们身上所发生的不同的故事,食物只是一个载体,不同的食物承载了不同人物之间的冷暖故事,从而引起观众的一些心理共鸣和感同身受,再加上当今日本社会那种看似谦和有礼,实际人与人的真情交流非常稀少,显得非常冷漠,而《深夜食堂》这种能体现出日本社会稀有小温情的故事的剧作,必然会得到许多青年人的追捧,而且剧中的人物和食物又非常的平民化,充满了市井烟火气,让观众感到强烈的真实感,观众会不由得也想到现实中去寻找这样一家只在深夜12点开始营业到早上7点的食堂.

而到了国内版的《深夜食堂》中,拍摄地选到了台湾的一个旧港区,临近海边的一个小食堂,屋内的装修也是非常的小资化,屋内有个性的吊灯,宽敞的位子,一点都不像日本版里那个人一多就会显得拥挤的小馆子,国内版的这个食堂明显是经过精心装修过的,脱离了它本应该有的那种“地气”,倒像是海边度假区的一个文艺餐厅.而《深夜食堂》的主人则换成了缺少点沧桑感的“黄磊”,黄磊身上从《人间四月天》和《橘子红了》就有的那种书生文艺气息一直伴随着他,让黄磊来饰演“老板”这一角色,显然有些不合时宜,他的身上缺乏了一些故事感和时代感.而中国版《深夜食堂》所呈现的食物,虽然并没有生搬硬套的照拿日本版的菜谱,但是选的食物却还是有些不伦不类,如第一集中选的方便面,日本版中的茶泡饭三姐妹变成了中国版的泡面三姐妹,略去演员夸张的表演不谈,就像有的评论说的:在中国,有谁会为了吃一碗在任何地方都可以吃方便面而每天都跑到一个饭店去吃呢?虽然这里的方便面是经过了精细加工的,加了许多配料,但终归它还是一碗方便面.而更令人唏嘘的是,中国版里那生硬地广告植入,就在泡面三姐妹说要吃泡面后,黄磊居然直接说:“今天正好刚进了点老谭酸菜.”随后直接就拿出一个酸菜坛子,上面“统一老谭酸菜”几个大字很突兀的出现在观众眼前,这时还给这个酸菜坛子几秒的特写镜头,整个画面显得那样的格格不入,试问:在中国一碗上海葱油拌面或者重庆小面的文化内涵都会比一碗统一老谭酸菜方便面的要高吧?方便面原本在中国确实是非常接地气的一种食物,老百姓都会吃,但是到了这个《深夜食堂》里却变成一种小资文艺的食物,三个整天沉迷于感情纠葛的女性,晚上到这个充满着文艺腔的食堂,讨论她们的感情生活,吃着“精细加工的文艺方便面”.这样的《深夜食堂》既没有日本版的人间烟火气息,同时又充满着文艺小资气息,使剧中的食物原本应该承载的那个文化功能荡然无存,与剧情基本脱离关系,有的只是食客对某一食物单纯的热爱而已,从而使整部剧本末倒置,核心文化缺失.

二、 跨文化传播中媒介混合生态的缺失

众所周知,在日本的影视剧中许多都是根据日本的同名漫画改编而来,在日本社会文化中,漫画是一个非常重要的组成部分,从我们少年时看的《灌篮高手》、《美少女战士》、《足球小将》、《哆啦A梦》等等都影响到了几代人的童年时光,这些漫画给予了我们许多少年时的梦想和对美好未来的憧憬,也能引起我们的心理共鸣.所以从漫画开始就受到许多人的追捧,这都为今后把这些漫画改编成电视剧奠定了坚实的基础.再到近年来,许多关于美食的漫画被改编成影视剧如:《深夜食堂》、《孤独的美食家》、《鸭川食堂》等,这些漫画都有着非常深刻的治愈性特点,都是展现在喧嚣、紧张的都市生活背后,在人情逐渐冷漠、拜金主义抬头的当今社会下唯有那享受美食的一刻,才是对人的心灵的一次平等的治愈,正如《孤独的美食家》的开场白写的那样:“不被时间和社会束缚,幸福地填饱肚子的时候,短时间内他变得随心所欲,重获自由.不受任何人打扰,无须顾忌,大块朵颐,享受美食的这种孤高的行为,正是所谓现代人被平等赋予的最佳治愈.”1日本版的《深夜食堂》也是如此,自从2006年漫画《深夜食堂》开始连载以来,就受到了广泛欢迎,它不仅影响到的是日本的广大青年,由于文化传播全球化的影响,以及它通过“食物”用以小见大的手法来展现一个个真情故事的方式,同样吸引了日本乃至亚洲各个年龄阶层的忠实粉丝.这位它改编成电视剧奠定了强大的受众基础,所以当2009年电视剧版《深夜食堂》一经播出就受到热烈追捧和好评的原因.反观国内版《深夜食堂》,在外观和造型上几乎照搬了“日本版”,而体现的食物却做了一些本土化的改良,但是中国在文化语境和价值观上和日本是有着非常大的差异的,而且中国的媒介传播模式和日本也有着很大不同,这就导致了国产版《深夜食堂》的处境尴尬,变成了“四不像”,看过原版的观众会认为它“山寨翻拍、不伦不类”,而没有看过原版的观众会觉得“莫名其妙”并且会有在中国开一家这样的食堂怎么有人去的疑问?这都是由于在中国并没有漫画改编电视剧这一传统媒介生态体系,漫画改编电视剧在观众中没有建立一定的受众基础,所以才会导致国产翻拍剧大多数会获得较差口碑的原因.

三、 文化传播全球化背景下电视剧创作本土化的重要性

我们国家的影视产业体系在新世界之初就已经基本形成,经历了这些年经济高速发展、以及城市化进程的加快,大众对于文化、精神产品的需求越来越高,也越来越多,但是我国虽然年产出的电视剧数量非常之多,但是可以到卫视上播出的非常少,能被广大观众接受的就少之又少了,我们去仔细的观察,在每年的产出的电视剧中,电视剧的题材、类型乏善可陈,无外乎:抗日、家庭伦理、婆媳关系、宫斗等,观众看来看去就是这些毫无创新的、剧情几乎一样的电视剧,出现“审美疲劳”现象是非常正常的,从而国产电视剧就出在一个极为尴尬的处境中,再加上互联网时代的到来,国外大量的优秀电视剧涌入国内,人们可以通过互联网观看到全球各个国家,各种题材的电视剧产品,主流传统电视剧媒体的地位逐渐被互联网取代,出现了青年人群只在互联网上看自己喜欢的电视剧作品,因为选择性更大,并逐渐地摒弃了传统电视,传统电视的观众只剩下那些年纪大的妈妈、爸爸的选择了.如果我们的电视剧创作思路再不改变,若干年后,国产电视剧就必定会被时代所淘汰了.

我们国家有着悠久的历史和深厚的文化基础,给电视剧提供的创作素材应该是非常多的的,像我们国家的《四大名著》改编的电视剧就是最典型的例子,一到假期,肯定是屏幕上的热播剧,再像《舌尖上的中国》就是纯粹介绍中国的美食,深入中国本土,以及发掘美食诞生背后的故事,都赢得了很好的口碑.所以我们创作电视剧,应该多发掘现实中的点点滴滴,根植于本土,创新思路,进行精心的制作,而不是一味“拿来主义”,不假思索的去翻拍其他国家的优秀电视剧,最后搞得不合时宜、不伦不类.

文化传播论文范文结:

关于本文可作为相关专业文化传播论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文文化传播论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。

1、班组文化建设论文

2、现代企业文化期刊

3、企业文化期刊

4、中国文化论文

5、企业文化杂志社

6、企业文化的论文