介绍:该栏目包含汉英翻译论文和翻译有关的论文范文,免费教你如何写汉英翻译技巧论文提供有关参考资料。

内蒙古生态旅游资源汉英翻译语料库的设计和应用

耿 素(内蒙古大学 外国语学院,内蒙古 呼和浩特 010010)摘要 本文以内蒙古生态旅游资源为初始元语料母本,采用线上线下的设计模式和应用模式 提出分布式智能语料搜集APP以及网络数据库特定搜索方式。

体裁式汉英翻译项目学习活动的设计

摘 要 针对当前高校汉英翻译的教学方式及学生参与情况进行调查,根据体裁式汉英翻译项目的特点,从其项目学习活动的设计着手,在教学活动中进行体裁式汉英翻译项目的选题与策划、开展与监控、展示与评价研究,以期。

翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则

摘要随着我国现代经济的快速发展,企业为了提升自己在市场中的竞争地位,就必须加强企业对外的宣传工作 通过这样的方式来促进企业的转型,推动企业的不断升级和创新,使企业在世界经济舞台上可以占有一席之地 主要。

基于跨文化交际视域下的汉英翻译和实践

前言就目前来看,我国对外经济的快速发展使得各国文化之间的交流与碰撞也愈加频繁,而为更好地适应当前社会形势,不断巩固与夯实我国在国际舞台中占据的重要地位,汉英翻译工作也应注重跨文化交易理念的引入及推广,。

汉英植物词概念隐喻对比与翻译技巧

一、引言1980 年,Lakoff &Johnson 在认知语言学的奠基之作 我们赖以生存的隐喻一书中提出了概念隐喻理论 他们提出隐喻是认知的、概念的,在人类生活中无所不在 植物词是人类智慧的结晶,更。

目的论指导下的汉英旅游翻译

【摘 要】随着中国对外开放政策和旅游业的兴起和蓬勃发展,越来越多的外国人为中国独特的文化和历史所倾倒,纷纷涌入中国 与此同时,旅游翻译在对外展示中国美的过程中发挥了不可替代的作用 但现实是,目前汉英。

中外合作剧目的文本选择与翻译

内容提要 本文通过中间剧场近几年在中外合作剧目创作过程中的探索和尝试,总结了制作团队在中外合作剧目中的工作经验,提出要在尊重、正视中外文化差异的基础上,从剧本选择、翻译创作、现场排练……创作环节入手,。

日语翻译忆:该赔偿的赔偿,该道歉的道歉

周斌曾在中国驻日本大使馆、外交部新闻司工作,为多位领导人担任过日语翻译 据他回忆,在小平同志身边为他当翻译,最深刻的印象是,他讲话政治性、原则性特别强,说服力、感染力出众,风趣诙谐,风采过人 时隔多年。

论文查重为何困难重重

对于毕业生来说,毕业季的一个重要主题就是毕业论文,而完成毕业论文的种种流程中,十分重要的一个环节就是论文查重,也就是检测一篇论文中与其他论文重复的文字占文章总字数的比例 然而,这一本应没有争议的量化指。

奈达动态对等翻译理论在翻译实践中的应用

内容摘要谚语是一个民族文化经验和智慧的结晶,在翻译实践当中,谚语的翻译是一个难点 好的谚语翻译能够帮助受众理解原语所表达的文化、思维方式和风俗习惯,有利于促进两种语言之间的往来 尤金·奈。

44岁拾荒大姐自学英语能翻译原版英文小说

结缘英语她从服装专业退学回家1990年,袁英慧考入了青岛市崂山第一职业高中的服装专业,在学校的图书馆里,偶然发现了许多英语书籍,一次不经意间的发现,却改变了她一生的轨迹 “服装专业是没有开。

功能目的论指导下广告汉英翻译策略

“功能目的论”指导下广告汉英翻译策略刘 洋【摘 要】赖斯、弗米尔提出的功能翻译理论为广告翻译的研究开辟了一个新的视角,而其中“目的论”引入了行为理论,把。

汉英翻译中的文化空缺现象与翻译策略

【摘 要】由于汉英文化差异而导致的文化空缺现象,给汉英翻译工作造成了很大的困难 如何正确解决汉英翻译中的文化空缺现象,采用正确的翻译策略,一直是众多学者讨论与研究的焦点 本文重点研究汉英翻译中文化空缺。

旅游外宣材料汉英翻译策略

【摘 要】我国疆域辽阔,风景绮丽,旅游资源优越,如何翻译我国的锦绣河山,使其生动形象地展示给外国游客,增强我国旅游业的竞争力,是一项重要课题 本文主要探讨了旅游对外宣传材料汉英翻译的策略 【关键词】旅。

生学位论文英文摘要翻译中的问题和应对

秦艳(重庆文理学院外国语学院,重庆永川402160)摘要学位论文的英文摘要是学位管理的基本要求,也是学术交流、资源共享和学术的重要保障 近些年来由于重视性不足,导致我国研究生学位论文英文摘要的撰写出现。

字本位视角下的汉英对比翻译

内容摘要以字为汉语基本结构单位的语言研究思路叫做“字本位”;这一全新理论的出现给一直用印欧语法体系去分析研究汉语的语言学界带来了变革,不仅如此,在对英语和汉语进行对比分析的过程。

科技论文标题、摘要和关键词的英文翻译探析

摘 要标题、摘要和关键词是科技论文的重要组成部分,翻译不当会带来歧义甚至错误的理解 作者应从论文标题的翻译、摘要翻译应注意的问题、关键词的译法……方面,注意科技论文英文翻译中可能出现的问题,避免出现歧。

独立学院英语专业学生汉英翻译误译分析

王 焱【摘 要】作为必修课程,翻译课程对于英语专业的学生来说非常重要 如何向学生传授合适的翻译策略对翻译教师是一个挑战 本文试图通过独立学院英语专业高年级学生在汉英翻译中出现的误译,分析学生错误的原因。

形意和合的散文汉英翻译策略和实践

○ 万颖(佛山职业技术学院,广东佛山528000)摘要翻译实践应掌握原作的思想和风格,数量和表现形式上不要求目的语……同于原语,但在内容方面要保持与原语一致 直译强调必须忠实于原文,但不可逐字翻译 意。

城市标识语的汉英翻译

【摘 要】标识语广泛用于公共场所,根据其功能作用可分为通知类标识语、导向性标识语、约束性标识语、严肃提醒类标识语和警告类标识语几类 本文列举了城市中一些公共场所标识语翻译的常见错误,并指出标识语汉译英。

民国时期商务印书馆出版域外翻译文学之探析

张娟(河南大学民生学院,河南 开封475000)关键词民国时期;商务印书馆;翻译文学摘要民国时期的商务印书馆,以传播文化知识、振兴中华为己任,组建编译所,延聘文化名人主持,依靠高素质且文学素养深厚的编。

核心素养下小学生语文学习能力的培养

摘要文章通过分析我国基础教育的现状,发现基于核心素养下培养小学生语文学习的能力可从四个方面着手阅读经典名著、积累文化素养;发展学生思维,提升表达能力;培育审美观念,形成自觉审美的能力;激发学习兴趣,培。

魅力细节:氛围、平视、素养等6篇

氛 围听一位友人讲她在普罗旺斯的日子 她从不习惯赶时间,即使旅行也是如此 起床,把音乐打开,再决定穿什么衣服 清晨哼着歌曲,有时歌曲没唱完,就走到大门口了,那么她会索性坐下来,唱完歌再走 她会为自己营。

汉英翻译论文频道15429片范文免费下载,涵盖汉英翻译技巧论文相关的本科论文、硕士写作和职称论文发表19925章,为你的论文目录提供9661篇。